Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - Adımı

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Adımı
翻訳してほしいドキュメント
goncagül様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Adımı duymayın kaç yazar. Kalbim tanıdığım en içten yazar.


oldugum ve göründügüm kisiliklerin farkli algilanmasi beni cok üzüyor
smyが最後に編集しました - 2008年 2月 16日 12:22





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 16日 12:22

smy
投稿数: 2481
goncagül, http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak metninize doğru Türkçe karakterleri eklemeniz gerekiyor.

2008年 4月 3日 14:48

serba
投稿数: 655
"olduğum ve göründüğüm kişiliklerin" ne demek allah aşkına ya biri bir yerden birşey zırvalıyor ondan sonra da çevir diyor.söyleyen ne dediğini biliyor mu acaba? bence önce doğru türkçe ifadeler bulun ondan sonra çevirilmesini talep edin.

"kişilik" kelimesinin tanımına aykırı zaten böyle bir cümle

2008年 4月 3日 23:25

goncagül
投稿数: 3
iyi ozaman cevirme...
bukadar sinirlenmeye ben bir neden göremiyorum