Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - The youth of the nation

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ノルウェー語

カテゴリ

タイトル
The youth of the nation
翻訳してほしいドキュメント
jackiie様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Last day of the rest of my life I wish I would have known cause I'd have kissed my momma goobye. I didnt tell her that I loved her or how much cared or thank my pops for all the talks and all the wisdom he shared.Unaware I just did what I always do.Everyday the same routine before I skate off to school but who knew that this day wasnt like the rest,instead of taking the test I took 2 to the chest.
Call me blind but I didnt see it coming and everybody was running but I couldnt hear nothing, except gun blast,it happened so fast I didnt really know this kid even though I sat by him in class.Maybe this kid was reaching out for love or maybe for a moment he forgot who he was or maybe this kid just wanted to be hugged,whatever it was I know its because
We are the youth of the nation
Little Suzzy she was only 12 she was given the world with every chance to excel.
翻訳についてのコメント
Bokmål please thank you=)
2008年 2月 8日 20:05





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 8日 16:22

casper tavernello
投稿数: 5057
Homework?

2008年 2月 8日 17:41

jackiie
投稿数: 10
no its just the first part of a lyric =) "The youth of the nation" by P.O.D.

2008年 2月 8日 17:52

casper tavernello
投稿数: 5057
OK. Sorry about that.