Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ヒンディー語-英語 - मैं तुम्हें चाँद से लेकर सूरज तक और सूरज से चाँद...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヒンディー語英語 スウェーデン語

カテゴリ 詩歌

タイトル
मैं तुम्हें चाँद से लेकर सूरज तक और सूरज से चाँद...
テキスト
Tille様が投稿しました
原稿の言語: ヒンディー語

मैं तुम्हें चाँद से लेकर सूरज तक और सूरज से चाँद तक प्यार करती हूँ।

मैं मेरा प्यार हूँ और मेरा प्यार भी मैं ही हूँ।

タイトル
I love you to the sun and the moon and back again.
翻訳
英語

pias様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I love you to the sun and the moon and back again.

I am my love and my love is myself.
最終承認・編集者 dramati - 2007年 12月 31日 11:36





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 29日 22:45

speedy007
投稿数: 1
the meaning of second sentence is wrong "i am my beloved's and my beloved is mine" it should be "i am my love and my love is me myself

2007年 12月 30日 11:06

pias
投稿数: 8113
Thanks a lot speedy007,
I'll correct that.