Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-英語 - για τη κaρδιa για Ï„o μελlουγια τη ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 イタリア語ドイツ語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
για τη κaρδιa για τo μελlουγια τη ...
テキスト
silvia81様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

για τη κaρδιa
για τo μελlου
για τη zwη
για τo μvaλο
翻訳についてのコメント
ADMIN'S NOTE : PLEASE DO NOT SUBMIT ANOTHER TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT.
WE NOW DEMAND AT LEAST ONE CONJUGATED VERB IN THE TEXTS FOR THEM TO BE ACCEPTED TO TRANSLATION. THANK YOU.

タイトル
for the heartfor the futurefor ...
翻訳
英語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

for the heart
for the future
for life
for the mind
翻訳についてのコメント
ADMIN'S NOTE : PLEASE DO NOT SUBMIT ANOTHER TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT.
WE NOW DEMAND AT LEAST ONE CONJUGATED VERB IN THE TEXTS FOR THEM TO BE ACCEPTED TO TRANSLATION. THANK YOU.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 12月 14日 14:24