Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-波兰语 - I was sad...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语波兰语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 探险 / 冒险

本翻译"仅需意译"。
标题
I was sad...
正文
提交 Krzysio
源语言: 英语 翻译 Menininha

I was sad cause I don't understand your language, but I'll get an internet translation to see if I can understand you, I liked you a lot as soon as I saw your picture, it seemed like I've known you for ages, you rock me, man! I'll do everything to communicate with you. I won't give up. Send me your msn, a kiss from someone who is so far away from you...
给这篇翻译加备注
It's a very bad text in portuguese.

标题
Było mi przykro
翻译
波兰语

翻译 kitschikitschikitschi
目的语言: 波兰语

Było mi przykro, bo nie rozumiałam Twojego języka, ale znajdę sobie internetowe tłumaczenie, żeby się przekonać czy dam radę Cię zrozumieć. Polubiłam Cię od razu, kiedy zobaczyłam Twoje zdjęcie, jakbym znała Cię od wieków, jesteś super! Zrobię wszystko, żeby móc się z Tobą porozumieć. Nie poddam się. Wyślij mi swoje dane z msn, buziak od kogoś, kto jest tak daleko od Ciebie..
bonta认可或编辑 - 2007年 七月 31日 10:34