Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-德语 - Seni çok iyi tanıyorum. ilk okul ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语德语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Seni çok iyi tanıyorum. ilk okul ...
正文
提交 KrazyPitbull
源语言: 土耳其语

Seni çok iyi tanıyorum. ilk okul arkadaşıydık.Çok zaman geçti, en azından 7 yıl. Ancak senin hatırlamamakta bu kadar diretmenin nedenini anlıyamıyorum. Bana fırsat verirsen kendimi sana kolaylıkla hatırlatabilirim.

给这篇翻译加备注
Before edit : "seni cok iyi taniyorum,ilk okul arkadasiydik.cok zaman gecti en az 7 yil. fakat senin bu kadar hatirlamamakta direttiginin sebebini bilmiyorum.bana firsat verirsen kendimi sana kolaylikla hatirlatabilirim."

Thanks to Merdogan who provided us with the properly typed version! :)

标题
Ich kenne dich ganz gut
翻译
德语

翻译 naztuna
目的语言: 德语

Ich kenne dich ganz gut. Wir waren Freunde in der Grundschule. Es ist lange her, mindestens 7 Jahre. Ich verstehe aber den Grund nicht, warum du dich weigerst, dich an mich zu erinnern. Wenn du mir eine Chance gibst, kann ich dir helfen, so dass du dich wieder an mich erinnerst.
Rodrigues认可或编辑 - 2010年 九月 5日 20:03





最近发帖

作者
帖子

2010年 八月 30日 23:45

dilbeste
文章总计: 267
verweigerst = weigerst
.. ich verstehe aber den Grund nicht, warum du dich weigerst an mich zu erinnern....
wenn du mir eine Chance gibst, kann ich dir helfen dich an mich zu erinnern.

2010年 八月 31日 00:28

naztuna
文章总计: 38
o.k

2010年 九月 5日 12:48

Rodrigues
文章总计: 1621
korrigiert. Ist es nun so in Ordnung?

2010年 九月 5日 19:59

naztuna
文章总计: 38

Ich kenne dich ganz gut. Wir waren Freunde in der Grundschule. Es ist lange her, mindestens 7 Jahre. ich verstehe aber den Grund nicht, warum du dich weigerst an mich zu erinnern....
Wenn du mir eine Chance gibst, kann ich dir helfen dich an mich zu erinnern.