Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - tezat

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 诗歌 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
tezat
正文
提交 tezat
源语言: 土耳其语

Eylül'le Gelen
''Hüzün Çiçeğime''
Neye geldin! ! ! Umutları kadehlerde içerken
Umutsuz tekleyişinde, yorgun yüreklerin
Bozbulanık görüntüsünde, vefasız aynaların
Sararmış gönül takviminden, SON YAPRAK DÜŞERKEN
给这篇翻译加备注
poetry

标题
Contradiction
翻译
英语

翻译 handyy
目的语言: 英语

To my “Sorrow Flower”
coming along with September!
To what have you come?!! While I was drinking the hopes in the wine glasses
In the desparate halt of tired hearts
In such blurred pictures of unfaithful mirrors
WHILE THE LAST LEAF IS SHEDDING from the yellowed calendar of the heart.
给这篇翻译加备注
If it's "Niye geldin?", then, the translation of this part is "Why have you come?"

-handyy-
lilian canale认可或编辑 - 2010年 十一月 8日 13:23





最近发帖

作者
帖子

2010年 六月 17日 21:18

tezat
文章总计: 2

2010年 十一月 6日 17:19

yesıltas5741
文章总计: 1
yes

2010年 十一月 6日 21:04

handyy
文章总计: 2118
Tezat, is it "Neye geldin?" or "Niye geldin?" ?? Which one?

2011年 一月 28日 21:29

tezat
文章总计: 2
it is 2 in 1
'Neye' and 'Niye'
neye:what do want-for what do you
niye:why