Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - Dans sa rédaction première, le ...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语克罗地亚语

讨论区 杂文 - 社会 / 人民 / 政治

标题
Dans sa rédaction première, le ...
需要翻译的文本
提交 Anouchka
源语言: 法语

Dans sa rédaction première, le premier alinéa de l'article 72 consacrait les collectivités existantes, l'alinéa 2 disposait que ces dernières "s'administrent librement par des conseils élus et dans les conditions prévues par la loi". Les principes constitutionnels sont restés longtemps, malgré leur proclamation, sans portée juridique, aucune technique ne permettant de faire prévaloir la Constitution sur le autres normes juridiques, principalement la loi. Cette suprématie de facto de la loi a solennellement pris fin avec la décision du 16 juillet du Conseil constitutionnel, Liberté d'association.
给这篇翻译加备注
Riječ je o teritorijalnim kolektivima, kao što su to Korzika ili Nova Kaledonija.
2009年 七月 4日 12:25





最近发帖

作者
帖子

2012年 六月 8日 22:59

maki_sindja
文章总计: 1206
Stane, hoćeš li molim te da baciš pogled na prevod? Dobro bi mi došla mala pomoć pri ocenjivanju...

Hvala

CC: Stane

2012年 六月 9日 05:49

Stane
文章总计: 176
Cao Maki,

Retko dobar prevod! Bez ikakvih zamerki, zasluzio je stvarno najvisu ocenu:-)

Pozdrav, Stane

2012年 六月 9日 09:37

maki_sindja
文章总计: 1206
Hvala ti puno.