Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-西班牙语 - Kesinlikle.Senin iyi öpüstügünü cok iyi biliyorum

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语西班牙语

讨论区 想法 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Kesinlikle.Senin iyi öpüstügünü cok iyi biliyorum
正文
提交 myers17
源语言: 土耳其语

Kesinlikle.Senin iyi öpüstügünü cok iyi biliyorum

标题
Por supuesto. Estoy seguro de que besas muy bien.
翻译
西班牙语

翻译 cheesecake
目的语言: 西班牙语

Por supuesto. Estoy seguro de que besas muy bien.
给这篇翻译加备注
"segura" en el caso de que el emisor sea mujer :)
Isildur__认可或编辑 - 2009年 五月 5日 13:33





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 2日 13:27

lilian canale
文章总计: 14972
"Estoy segura/o que besas muy bien" sonaría mejor.

2009年 五月 2日 21:21

jeyan
文章总计: 12
Definitivamente. Sé muy bien que besa bien.

2009年 五月 3日 14:58

Isildur__
文章总计: 276
¿"besa"? ¿Tercera persona?

CC: jeyan

2009年 五月 3日 14:59

Isildur__
文章总计: 276
I'd need some advice by turkishmiss here

CC: turkishmiss

2009年 五月 3日 15:12

cheesecake
文章总计: 980
No. Es para "tú", no es tercera persona.
Pero creo que como lilian ha dicho, "Estoy segura/o que besas muy bien" sonaría mejor.