Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-希腊语 - io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语英语希腊语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...
正文
提交 Evi Venniou
源语言: 意大利语

io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma ho avuto dei problemi...comunque tutto ok, ti penso anche io. Vorrei essere con te...tu come stai? Ho tanta voglia di fare l´amore con te...Ti aspetto, un millione di baci, mi manchi!

标题
Είμαι καλά, συγγνώμη που ως..
翻译
希腊语

翻译 lila86gr1998
目的语言: 希腊语

Είμαι καλά, συγγνώμη που ως τώρα δεν επικοινώνησα μαζί σου αλλά είχα προβλήματα..Όλα είναι καλά, κι εγώ σε σκέφτομαι. Θα ήθελα να ήμουν μαζί σου...εσύ πώς είσαι; Θέλω τόσο πολύ να κάνουμε έρωτα..Θα σε περιμένω, ένα εκατομμύριο φιλιά, μου λείπεις!
reggina认可或编辑 - 2009年 七月 19日 11:11





最近发帖

作者
帖子

2009年 六月 14日 15:26

xristi
文章总计: 217
ένα εκατομύριο φιλιά

2009年 六月 29日 11:03

chk
文章总计: 17
ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΒΕΛΤΙΩΣΗ