Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-יוונית - io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגליתיוונית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...
טקסט
נשלח על ידי Evi Venniou
שפת המקור: איטלקית

io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma ho avuto dei problemi...comunque tutto ok, ti penso anche io. Vorrei essere con te...tu come stai? Ho tanta voglia di fare l´amore con te...Ti aspetto, un millione di baci, mi manchi!

שם
Είμαι καλά, συγγνώμη που ως..
תרגום
יוונית

תורגם על ידי lila86gr1998
שפת המטרה: יוונית

Είμαι καλά, συγγνώμη που ως τώρα δεν επικοινώνησα μαζί σου αλλά είχα προβλήματα..Όλα είναι καλά, κι εγώ σε σκέφτομαι. Θα ήθελα να ήμουν μαζί σου...εσύ πώς είσαι; Θέλω τόσο πολύ να κάνουμε έρωτα..Θα σε περιμένω, ένα εκατομμύριο φιλιά, μου λείπεις!
אושר לאחרונה ע"י reggina - 19 יולי 2009 11:11





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 יוני 2009 15:26

xristi
מספר הודעות: 217
ένα εκατομύριο φιλιά

29 יוני 2009 11:03

chk
מספר הודעות: 17
ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΒΕΛΤΙΩΣΗ