Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



333翻译 - 波斯尼亚语-阿尔巴尼亚语 - NajljepÅ¡i san koji sam snio

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语保加利亚语西班牙语德语俄语荷兰语罗马尼亚语立陶宛语匈牙利语法语意大利语芬兰语希腊语巴西葡萄牙语波斯尼亚语塞尔维亚语加泰罗尼亚语阿尔巴尼亚语丹麦语葡萄牙语波兰语瑞典语

讨论区 诗歌

标题
Najljepši san koji sam snio
正文
提交 selim_haki
源语言: 波斯尼亚语 翻译 fikomix

Najljepši san koji sam snio, san u kojem si ti, najdublja ljubav tvoje je djelo! Najljepši svijet koje sam vidjeo tvoje su oči, i najljepša mašta koju sam maštao si ti!

标题
Ëndrrën më të bukur që kam ëndërruar
翻译
阿尔巴尼亚语

翻译 liria
目的语言: 阿尔巴尼亚语

Ëndrrën më të bukur që kam ëndërruar, është ëndrra ku je ti. Dashuria më e thellë që e ndjej në zemër është qenia jote! Botën më të bukur që kam parë janë sytë e tu. E fantazinë më të bukur që kam fantazuar je ti!
Inulek认可或编辑 - 2009年 三月 12日 18:07