Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Ne yardan geçerim ne de serden.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

标题
Ne yardan geçerim ne de serden.
正文
提交 buketnur
源语言: 土耳其语

Ne yardan geçerim ne de serden.

标题
I want to have my cake and eat it, too.
翻译
英语

翻译 handyy
目的语言: 英语

I want to have my cake and eat it, too.
给这篇翻译加备注
It's an idiom, and it is said when you want two incompatible things.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十月 4日 21:11





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 3日 22:33

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Handyy,

Good to see you around!

2008年 十月 3日 23:08

handyy
文章总计: 2118
Thank you Lilian

Nice to be around

2008年 十月 4日 05:27

TheZimzik
文章总计: 41
:S

2008年 十月 4日 12:18

Oceans
文章总计: 6
alakasız içinde başka türlü kelimeler geçiyor

2008年 十月 4日 13:32

Zakho
文章总计: 1
translated sentence is really different. not about source.

2008年 十月 4日 16:19

handyy
文章总计: 2118
@Zimzik, Oceans and Zakho

Thanks for your comments but you SHOULD HAVE KNOWN that you can not translate any idiom or proverb word by word.

"Ne yardan geçmek ne de serden" means "çok istenilen iki şey arasında ikilemde kalmak/ ikisinden de vazgeçmek istememek". And this idiom in English [have one's cake and eat it, too.] meets this meaning!

All the best..
CC: TheZimzik Oceans Zakho