Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Ne yardan geçerim ne de serden.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Título
Ne yardan geçerim ne de serden.
Texto
Enviado por buketnur
Idioma de origem: Turco

Ne yardan geçerim ne de serden.

Título
I want to have my cake and eat it, too.
Tradução
Inglês

Traduzido por handyy
Idioma alvo: Inglês

I want to have my cake and eat it, too.
Notas sobre a tradução
It's an idiom, and it is said when you want two incompatible things.
Último validado ou editado por lilian canale - 4 Outubro 2008 21:11





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

3 Outubro 2008 22:33

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Handyy,

Good to see you around!

3 Outubro 2008 23:08

handyy
Número de Mensagens: 2118
Thank you Lilian

Nice to be around

4 Outubro 2008 05:27

TheZimzik
Número de Mensagens: 41
:S

4 Outubro 2008 12:18

Oceans
Número de Mensagens: 6
alakasız içinde başka türlü kelimeler geçiyor

4 Outubro 2008 13:32

Zakho
Número de Mensagens: 1
translated sentence is really different. not about source.

4 Outubro 2008 16:19

handyy
Número de Mensagens: 2118
@Zimzik, Oceans and Zakho

Thanks for your comments but you SHOULD HAVE KNOWN that you can not translate any idiom or proverb word by word.

"Ne yardan geçmek ne de serden" means "çok istenilen iki şey arasında ikilemde kalmak/ ikisinden de vazgeçmek istememek". And this idiom in English [have one's cake and eat it, too.] meets this meaning!

All the best..
CC: TheZimzik Oceans Zakho