Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Ne yardan geçerim ne de serden.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

שם
Ne yardan geçerim ne de serden.
טקסט
נשלח על ידי buketnur
שפת המקור: טורקית

Ne yardan geçerim ne de serden.

שם
I want to have my cake and eat it, too.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי handyy
שפת המטרה: אנגלית

I want to have my cake and eat it, too.
הערות לגבי התרגום
It's an idiom, and it is said when you want two incompatible things.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 4 אוקטובר 2008 21:11





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 אוקטובר 2008 22:33

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Handyy,

Good to see you around!

3 אוקטובר 2008 23:08

handyy
מספר הודעות: 2118
Thank you Lilian

Nice to be around

4 אוקטובר 2008 05:27

TheZimzik
מספר הודעות: 41
:S

4 אוקטובר 2008 12:18

Oceans
מספר הודעות: 6
alakasız içinde başka türlü kelimeler geçiyor

4 אוקטובר 2008 13:32

Zakho
מספר הודעות: 1
translated sentence is really different. not about source.

4 אוקטובר 2008 16:19

handyy
מספר הודעות: 2118
@Zimzik, Oceans and Zakho

Thanks for your comments but you SHOULD HAVE KNOWN that you can not translate any idiom or proverb word by word.

"Ne yardan geçmek ne de serden" means "çok istenilen iki şey arasında ikilemde kalmak/ ikisinden de vazgeçmek istememek". And this idiom in English [have one's cake and eat it, too.] meets this meaning!

All the best..
CC: TheZimzik Oceans Zakho