Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



20原始文本 - 巴西葡萄牙语 - Espero que estejas bem

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语土耳其语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 计算机 / 互联网

本翻译"仅需意译"。
标题
Espero que estejas bem
需要翻译的文本
提交 trteam
源语言: 巴西葡萄牙语

Oi! Espero que estejas bem...
Gostaria que me ensinasse a deixar o meu blog bonito.
Quanto mais o live space explica, mais confunde minha cabeça.
Fique na Paz!
Beijos no coração....
Sandra Mello ou, Anjo Estelar
上一个编辑者是 Francky5591 - 2008年 三月 16日 02:07





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 15日 23:06

lilian canale
文章总计: 14972
Source text : PORTUGUESE.

2008年 三月 16日 01:45

Francky5591
文章总计: 12396

2008年 三月 16日 02:00

lilian canale
文章总计: 14972
Sorry Francky, I can't get used to call our language BRAZILIAN portuguese.

There's a "estejas" there of European Portuguese but the whole text may be Brazilian Portuguese.



2008年 三月 16日 02:09

Francky5591
文章总计: 12396
edited

2008年 三月 16日 02:11

lilian canale
文章总计: 14972
It's really nice having you nearly full-time at cucumis!


2008年 三月 16日 02:56

Francky5591
文章总计: 12396
Hehe, here it is last part of the Saturday night! I went to a nice little concert in a bar, but I went back not that late. I'll go to bed early...this morning!