Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Японська - Meaning only option

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальськаІспанськаКитайська спрощенаНімецькаГолландськаРумунськаТурецькаШведськаІталійськаДанськаКаталанськаБолгарськаПортугальська (Бразилія)СербськаДавньоєврейськаФінськаХорватськаГрецькаЯпонськаЕсперантоУгорськаРосійськаУкраїнськаПольськаБоснійськаАлбанськаНорвезькаАрабськаЕстонськаКитайськаКорейськаЛитовськаЧеськаПерськаІндонезійськаСловацькаЛатвійськаІрландськаАфріканасСловенський

Заголовок
Meaning only option
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Заголовок
意味だけ設定
Переклад
Японська

Переклад зроблено en
Мова, якою перекладати: Японська

形式にこだわらず文の意味だけが必要なときには、この設定をチェックしてください。”意味だけ”翻訳は目的言語を流暢に話さない翻訳者にも翻訳されるので、より早く翻訳される可能性があります。
Затверджено Polar Bear - 18 Квітня 2007 14:48