Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Індонезійська - Nasi goreng

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІндонезійськаФранцузькаАнглійська

Категорія Щоденне життя - Їжа

Заголовок
Nasi goreng
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Індонезійська

Nasi goreng
Пояснення стосовно перекладу
vu sur un menu à Amsterdam

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Відредаговано pias - 20 Грудня 2010 09:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Березня 2007 14:51

apple
Кількість повідомлень: 972
Mais Francky, est-ce que tu demandes vraiment cette traduction? Je croyais que tout le monde connaissait le nasi goreng, on en trove de surgélés meme aux hard-discounts!

30 Березня 2007 15:40

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Ben oui, mais ça ne me donne pas la traduction exacte en français, ça veut dire quoi?

30 Березня 2007 15:42

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Je mange pas mal de pizzas aussi, c'est pas pour autant que je comprends l'italien!

30 Березня 2007 15:44

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
ça serait magique, remarque!

30 Березня 2007 15:50

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Mais ce que j'aime par dessus tout, c'est une bonne...compote!

30 Березня 2007 15:57

apple
Кількість повідомлень: 972
Voilà, je t'ai envoyé la traduction, après un cours très très intensif sur wikipedia.
Tu sais que la grande majorité des Americains sont convaincus que la pizza c'est un plat américain?
Compote...compote de fruits?