Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Indonesia - Nasi goreng

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: IndonesiaRanskaEnglanti

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Ruoka

Otsikko
Nasi goreng
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Indonesia

Nasi goreng
Huomioita käännöksestä
vu sur un menu à Amsterdam

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Viimeksi toimittanut pias - 20 Joulukuu 2010 09:27





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Maaliskuu 2007 14:51

apple
Viestien lukumäärä: 972
Mais Francky, est-ce que tu demandes vraiment cette traduction? Je croyais que tout le monde connaissait le nasi goreng, on en trove de surgélés meme aux hard-discounts!

30 Maaliskuu 2007 15:40

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Ben oui, mais ça ne me donne pas la traduction exacte en français, ça veut dire quoi?

30 Maaliskuu 2007 15:42

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Je mange pas mal de pizzas aussi, c'est pas pour autant que je comprends l'italien!

30 Maaliskuu 2007 15:44

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
ça serait magique, remarque!

30 Maaliskuu 2007 15:50

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Mais ce que j'aime par dessus tout, c'est une bonne...compote!

30 Maaliskuu 2007 15:57

apple
Viestien lukumäärä: 972
Voilà, je t'ai envoyé la traduction, après un cours très très intensif sur wikipedia.
Tu sais que la grande majorité des Americains sont convaincus que la pizza c'est un plat américain?
Compote...compote de fruits?