Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Англійська - Ulica/nr.:Kod pocztowy:Miejscowość:Województwo:

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаАнглійськаШведська

Заголовок
Ulica/nr.:Kod pocztowy:Miejscowość:Województwo:
Текст
Публікацію зроблено nava91
Мова оригіналу: Польська

Ulica/nr.:Kod pocztowy:Miejscowość:Województwo:
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заголовок
Street/number: Zipcode: City: Region:
Переклад
Англійська

Переклад зроблено bonta
Мова, якою перекладати: Англійська

Street/number: Zipcode: City: Region:
Пояснення стосовно перекладу
"Zipcode" is for postal code, may differ from one country to another.
"Województwo" is an administrative region, close to the french "departement". I guess region can be all right :)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Затверджено pias - 19 Грудня 2010 13:01