Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Englanti - Ulica/nr.:Kod pocztowy:Miejscowość:Województwo:

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglantiRuotsi

Otsikko
Ulica/nr.:Kod pocztowy:Miejscowość:Województwo:
Teksti
Lähettäjä nava91
Alkuperäinen kieli: Puola

Ulica/nr.:Kod pocztowy:Miejscowość:Województwo:
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
Street/number: Zipcode: City: Region:
Käännös
Englanti

Kääntäjä bonta
Kohdekieli: Englanti

Street/number: Zipcode: City: Region:
Huomioita käännöksestä
"Zipcode" is for postal code, may differ from one country to another.
"Województwo" is an administrative region, close to the french "departement". I guess region can be all right :)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 19 Joulukuu 2010 13:01