Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Іспанська - MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаІспанськаІталійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde...
Текст
Публікацію зроблено leonardohadad
Мова оригіналу: Турецька

MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde bulunan bir bitki olduğu için sevgilinin ka'be'ye benzeyen mahallesinin yolunda bulunduğuna inanılır. Mugaylan acı ve ızdırabın timsalidir.

Заголовок
MUGAYLAN: Ya que el cardo es una planta...
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено ArenaL5
Мова, якою перекладати: Іспанська

MUGAYLAN: Ya que el cardo es una planta que se encuentra en desiertos y lugares áridos, se cree que se pueden encontrar cardos en el camino al distrito del amado que recuerda al Ka'ba. Mugaylan es el símbolo del dolor y la miseria.
Пояснення стосовно перекладу
Ignoro si "Mugaylan" significa algo. Si me fío de una búsqueda de Google, parece el nombre de un lugar.
Затверджено lilian canale - 15 Лютого 2013 15:31