Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Болгарська - sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаБолгарська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...
Текст
Публікацію зроблено antoniya_c
Мова оригіналу: Італійська

Vado per le leste e perché sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il petto e tu forse ti annoieresti.
Пояснення стосовно перекладу
<Bridge by alexfatt>
"I'll stop soon because I feel that talking too much would be painful for my heart and because you might get bored."

Заголовок
Vado per le leste...
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено raykogueorguiev
Мова, якою перекладати: Болгарська

Ще спра скоро защото чуствам че мнoгoто говорене ще бъде болезнено за сърцето ми, и ти може би ще скучаеш.
Затверджено ViaLuminosa - 24 Вересня 2011 23:07