Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Шведська - Ola! Tudo bem com você? Eu estou bem, ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Шведська

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Заголовок
Ola! Tudo bem com você? Eu estou bem, ...
Текст
Публікацію зроблено larspetter
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Olá! Tudo bem com você? Eu estou bem, sinto falta de um grande acontecimento em minha vida. Está tudo muito normal. E você, além da viagem tem outra novidade? Bom inicio de semana.
Пояснення стосовно перекладу
Diacritics edited <Lilian>

Заголовок
Hej! Allt bra med dig? Jag är bra.
Переклад
Шведська

Переклад зроблено casper tavernello
Мова, якою перекладати: Шведська

Hej! Allt bra med dig? Jag mår bra. Jag saknar en stor händelse i mitt liv. Allt är så normalt. Och du, då? Har du någon nyhet förutom att du ska resa? Ha en fin början på veckan.
Затверджено pias - 9 Травня 2010 19:50





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Квітня 2010 07:46

pias
Кількість повідомлень: 8113
God morgon Casper

Svenskan ser bra ut, men jag tror att det är vanligare att skriva: "Ha en fin början på veckan."

23 Квітня 2010 07:54

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057