Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Курдська - Cucumis.org -traducción-exclusiva

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаНімецькаГрецькаТурецькаЕсперантоКаталанськаЯпонськаІспанськаРосійськаФранцузькаАрабськаПортугальськаБолгарськаРумунськаДавньоєврейськаІталійськаАлбанськаПольськаШведськаЧеськаФінськаКитайська спрощенаКитайськаГіндіСербськаДанськаХорватськаУгорськаАнглійськаЛитовськаНорвезькаКорейськаПерськаСловацькаАфріканасМонгольська
Запитані переклади: УрдуКурдськаІрландська

Категорія Сайт / Блог / Форум - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Cucumis.org -traducción-exclusiva
Переклад
Іспанська-Курдська
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Іспанська

Si navega en Cucumis.org desde otra ventana de su navegador, perderá su acceso exclusivo a esta traducción
Пояснення стосовно перекладу
Changed "when" into "if", given the meaning of the sentence. If "when" should be used anyway, change "si" to "cuando".
"Cucumis" in caps recommended.
10 Червня 2006 21:37