Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



22Переклад - Фінська-Англійська - Valentine SMS

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФінськаАнглійськаГолландська

Категорія Поезія - Кохання / Дружба

Заголовок
Valentine SMS
Текст
Публікацію зроблено Yurion
Мова оригіналу: Фінська

tama rusu on vain sinulle,
se sano etta ajattelen sinua!
Erikoiselle ystavalle kenella on aina paikka sydamessa!
Hyvaa ystavanpaivaa suukko bayerista

Заголовок
Valentine SMS
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Skimpole
Мова, якою перекладати: Англійська

This rose is only for you,
it says that I'm thinking of you!
To a special friend who always has a place in my heart!
Happy Valentine's Day, a kiss from Bavaria
Затверджено lilian canale - 1 Березня 2010 00:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Лютого 2010 15:27

Freya
Кількість повідомлень: 1910
"ajattelen sinua" is I am thinking of you -> it says that I'm thinking of you.

23 Лютого 2010 18:37

itsatrap100
Кількість повідомлень: 279
Same as what Freya said

2 Березня 2010 22:46

Skimpole
Кількість повідомлень: 4
What's the difference?

3 Березня 2010 13:09

Yurion
Кількість повідомлень: 1
Well thank you very much you all for the translations, But i can say that Freya is right. Because she has told me.ajattelen sinua means indeed: it says iam thinking of you.

5 Березня 2010 22:40

Skimpole
Кількість повідомлень: 4
I must be missing something but I really do fail to see what's the error in the line "it says that I'm thinking of you!"

6 Березня 2010 00:06

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
What you've missed Skimpole, was probably the edit I made of that line which you translated originally as :"It says that I love you!"

6 Березня 2010 17:40

Skimpole
Кількість повідомлень: 4
Well that explains a lot. Guess I was thinking about something else while translating. Thanks for the correction, anyhow.