Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



22Traducción - Finés-Inglés - Valentine SMS

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FinésInglésNeerlandés

Categoría Poesía - Amore / Amistad

Título
Valentine SMS
Texto
Propuesto por Yurion
Idioma de origen: Finés

tama rusu on vain sinulle,
se sano etta ajattelen sinua!
Erikoiselle ystavalle kenella on aina paikka sydamessa!
Hyvaa ystavanpaivaa suukko bayerista

Título
Valentine SMS
Traducción
Inglés

Traducido por Skimpole
Idioma de destino: Inglés

This rose is only for you,
it says that I'm thinking of you!
To a special friend who always has a place in my heart!
Happy Valentine's Day, a kiss from Bavaria
Última validación o corrección por lilian canale - 1 Marzo 2010 00:48





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Febrero 2010 15:27

Freya
Cantidad de envíos: 1910
"ajattelen sinua" is I am thinking of you -> it says that I'm thinking of you.

23 Febrero 2010 18:37

itsatrap100
Cantidad de envíos: 279
Same as what Freya said

2 Marzo 2010 22:46

Skimpole
Cantidad de envíos: 4
What's the difference?

3 Marzo 2010 13:09

Yurion
Cantidad de envíos: 1
Well thank you very much you all for the translations, But i can say that Freya is right. Because she has told me.ajattelen sinua means indeed: it says iam thinking of you.

5 Marzo 2010 22:40

Skimpole
Cantidad de envíos: 4
I must be missing something but I really do fail to see what's the error in the line "it says that I'm thinking of you!"

6 Marzo 2010 00:06

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
What you've missed Skimpole, was probably the edit I made of that line which you translated originally as :"It says that I love you!"

6 Marzo 2010 17:40

Skimpole
Cantidad de envíos: 4
Well that explains a lot. Guess I was thinking about something else while translating. Thanks for the correction, anyhow.