Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - dikkatli ol o rabin onun gibilerin sahiibinede yaratı
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Сайт / Блог / Форум
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
dikkatli ol o rabin onun gibilerin sahiibinede yaratı
Текст
Публікацію зроблено
vovere
Мова оригіналу: Турецька
dikkatli ol o rabin onun gibilerin sahiibinede yaratı
Пояснення стосовно перекладу
photo comment
Заголовок
BEHOLD
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
erdemust77
Мова, якою перекладати: Англійська
Behold God has created not only these people but also their masters.
Пояснення стосовно перекладу
do not curse or despise anyone
Затверджено
Tantine
- 19 Березня 2010 21:13
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Березня 2010 16:43
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi Erdemus77
The sentence should read:
"Behold God
has
created..." Please edit it into lower case letters, the original is not in capitals
Bises
Tantine