Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - dikkatli ol o rabin onun gibilerin sahiibinede yaratı

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
dikkatli ol o rabin onun gibilerin sahiibinede yaratı
Teksto
Submetigx per vovere
Font-lingvo: Turka

dikkatli ol o rabin onun gibilerin sahiibinede yaratı
Rimarkoj pri la traduko
photo comment

Titolo
BEHOLD
Traduko
Angla

Tradukita per erdemust77
Cel-lingvo: Angla


Behold God has created not only these people but also their masters.
Rimarkoj pri la traduko
do not curse or despise anyone
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 19 Marto 2010 21:13





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Marto 2010 16:43

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi Erdemus77

The sentence should read:

"Behold God hascreated..." Please edit it into lower case letters, the original is not in capitals

Bises
Tantine