Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Латинська - Για να γίνεις εξυπνότερος πρέπει να έχεις έξυπνο...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаЛатинська

Категорія Наука

Заголовок
Για να γίνεις εξυπνότερος πρέπει να έχεις έξυπνο...
Текст
Публікацію зроблено marhia
Мова оригіналу: Грецька

Για να γίνεις εξυπνότερος πρέπει να έχεις έξυπνο αντίπαλο

Заголовок
Ut ingeniosior fias,debes habere ingeniosum
Переклад
Латинська

Переклад зроблено thanos20
Мова, якою перекладати: Латинська

Ut ingeniosior fias, debes habere ingeniosum hostem.
Затверджено Aneta B. - 22 Січня 2010 13:51





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Січня 2010 17:41

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Thanos, intentional clauses in Latin need subjanctive... (fis )

21 Січня 2010 17:45

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Could I ask you a bridge here too, dear Christina?

CC: User10

22 Січня 2010 09:07

User10
Кількість повідомлень: 1173
"In order to become smarter you need to have a smart opponent".

Lovely avatar!

22 Січня 2010 13:50

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Thank you, Christina!