Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Португальська (Бразилія) - Jag gick runt i hela världen för...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаШведськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Jag gick runt i hela världen för...
Текст
Публікацію зроблено juceli
Мова оригіналу: Шведська Переклад зроблено Edyta223

Jag gick runt i hela världen för att hitta en blomma som skulle kunna berätta för dig hur mycket du betyder för min lycka… Och låta alla dina önskningar bli sanna. Jag älskar dig.



Заголовок
Eu andei pelo mundo ...
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Eu andei pelo mundo todo à procura de uma flor que poderia mostrar o quanto você significa para minha felicidade ... Que todos os seus desejos se tornem realidade. Eu amo você.
Затверджено Lizzzz - 11 Листопада 2009 20:58





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Листопада 2009 20:36

Lizzzz
Кількість повідомлень: 234
Hi Pias

Could you give me a bridge here, pls?

CC:pias

11 Листопада 2009 20:46

pias
Кількість повідомлень: 8113
Hello Lizzzz

The meaning is: "I went around the whole world to find a flower that should be able to tell you how much you mean for my happiness.... And let all your wishes come true. I love you."