Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Німецька - Libertà desiderata

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ІталійськаБолгарськаНімецька

Категорія Поезія - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
Libertà desiderata
Текст
Публікацію зроблено anonimos
Мова оригіналу: Італійська Переклад зроблено goncin

Cecília Meireles

"...Libertà, questa parola
che nutre il sogno umano,
non c'è nessuno che la spieghi
né nessuno che non la capisca..."

(Romanceiro da Inconfidência)
Пояснення стосовно перекладу
Il titolo del libro di Cecília Meireles ('Romanceiro da Inconfidência') vuol dire qualcosa come "Collezione dei romanzi dell'Inconfidenza". L'Inconfidenza si riferisce ad un fatto istorico brasiliano (avvenuto nel 1789).

Заголовок
Cecília Meireles
Переклад
Німецька

Переклад зроблено italo07
Мова, якою перекладати: Німецька

Cecília Meireles

"...Freiheit, das Wort,
dass den menschlichen Traum ernährt,
weder gibt es einen, der das erklärt
noch jemanden, der das nicht versteht..."

(Romanceiro da Inconfidência)
Затверджено Rodrigues - 7 Січня 2010 18:23