Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Оригінальний текст - Турецька - en güzel cicekler ve kalbim senin olsun

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаДанська

Категорія Поезія - Кохання / Дружба

Заголовок
en güzel cicekler ve kalbim senin olsun
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено nadia1
Мова оригіналу: Турецька

en güzel cicekler ve kalbim senin olsun
2 Січня 2009 00:39





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Січня 2009 00:56

handyy
Кількість повідомлень: 2118
"May the most beautiful flowers and my heart be yours."

CC: gamine

2 Січня 2009 01:18

Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Actually there are several other users who have also the right to do translations in Danish.

Since when the Danish requests became exclusive or we are talking about some kind of private club?

And then I'm asking: Why CC gamine when the bridge request has not been asked yet?



CC: Francky5591

2 Січня 2009 01:28

handyy
Кількість повідомлень: 2118
I just wanted to show my thanks to Gamine who gave me lots of bridge before I asked! And that DOES NOT mean this translation is reserved for Gamine! Anyone who wants could translate it, I just know Gamine dealing with Danish text, so I wanted to help her! And I am not the only one who do this!
I really cannot believe it!

2 Січня 2009 16:18

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
He he, peace for the new year 2009

2 Січня 2009 16:26

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
That's what I was going to post

(Peace on earth for good willing (wo)men)!




2 Січня 2009 20:53

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Hehe, that's why I sent that bridge; for the sake of helpfulness and companionship!