Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10متن اصلی - ترکی - en güzel cicekler ve kalbim senin olsun

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیدانمارکی

طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی

عنوان
en güzel cicekler ve kalbim senin olsun
متن قابل ترجمه
nadia1 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

en güzel cicekler ve kalbim senin olsun
2 ژانویه 2009 00:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 ژانویه 2009 00:56

handyy
تعداد پیامها: 2118
"May the most beautiful flowers and my heart be yours."

CC: gamine

2 ژانویه 2009 01:18

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Actually there are several other users who have also the right to do translations in Danish.

Since when the Danish requests became exclusive or we are talking about some kind of private club?

And then I'm asking: Why CC gamine when the bridge request has not been asked yet?



CC: Francky5591

2 ژانویه 2009 01:28

handyy
تعداد پیامها: 2118
I just wanted to show my thanks to Gamine who gave me lots of bridge before I asked! And that DOES NOT mean this translation is reserved for Gamine! Anyone who wants could translate it, I just know Gamine dealing with Danish text, so I wanted to help her! And I am not the only one who do this!
I really cannot believe it!

2 ژانویه 2009 16:18

cucumis
تعداد پیامها: 3785
He he, peace for the new year 2009

2 ژانویه 2009 16:26

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
That's what I was going to post

(Peace on earth for good willing (wo)men)!




2 ژانویه 2009 20:53

handyy
تعداد پیامها: 2118
Hehe, that's why I sent that bridge; for the sake of helpfulness and companionship!