Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Французька - ÃŽÅ£i doresc să ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаФранцузька

Категорія Лист / Email

Заголовок
Îţi doresc să ...
Текст
Публікацію зроблено cristina1980
Мова оригіналу: Румунська

Îţi doresc să calci într-o baltă numită FERICIRE, să te împiedici de un bolovan numit NOROC şi să mergi pe un drum plin de IUBIRE!!! LA MULŢI ANI, dragul meu. Pupici.

Заголовок
Bon anniversaire Pascal
Переклад
Французька

Переклад зроблено Burduf
Мова, якою перекладати: Французька

Je te souhaite de nager dans un océan de Bonheur, de te heurter à un rocher appelé Chance, et de marcher sur une route pleine d'amour!!! Bon anniversaire mon chéri. Bisous
Пояснення стосовно перекладу
într-o baltă = dans une mare(de sang)
Mais en français on dirait plus dans un océan pour cette phrase!?
Pour la métaphore avec le rocher je n'ai pas l'équivalent en français.
Затверджено Botica - 19 Жовтня 2008 10:03