Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Португальська (Бразилія) - ESTRUCTURA METALICA Y CUBIERTA Estructura...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаПортугальська (Бразилія)Англійська

Категорія Бізнес / Робота

Заголовок
ESTRUCTURA METALICA Y CUBIERTA Estructura...
Текст
Публікацію зроблено Luis Carlos da Silva
Мова оригіналу: Іспанська

ESTRUCTURA METALICA Y CUBIERTA
Estructura metálica electrosoldada para nave en pórtico compuesta por placas
de anclaje, pilares, dinteles resueltos con perfiles de alma llena tipo IPE, correas
galvanizadas de cubierta, atados y arriostramientos, i/p.p. despuntes y una mano
de imprimación con pintura de minio de plomo aplicada en taller y repasada en obra,
totalmente montado, según NTE-EAS/EAV, según planos.

Заголовок
ESTRUTURA METÁLICA E COBERTURAS
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено marzazerbinato
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

ESTRUTURA METÁLICA E COBERTURA
Estrutura metálica eletrosoldada para galpão em pórtico, composta por: placas de ancoragem, pilares, estrutura dentada com perfis maciços tipo IPE, correias galvanizadas de cobertura, peças limitadoras, i /p.p. e uma demão com pintura de "primer" vermelho, aplicada no galpão e repassada na obra, totalmente montada, conforme NTE-EAS/EAV, ou de acordo com os desenhos.
Пояснення стосовно перекладу
Obs: algumas palavras não são traduzíveis, termos técnicos, exclusivos. Consultamos engº Mecânico especializado em estruturas Metálicas. onde obtivemos confirmação dos termos.
Затверджено goncin - 14 Жовтня 2008 12:06





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Жовтня 2008 05:48

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
deve ser "eletrosoldada" com só um "s", não é?

13 Жовтня 2008 23:09

marzazerbinato
Кількість повідомлень: 102
Rodrigues
Ups amigo verdade, erro de digitação!
Fazer e conferir sempre dá ilusão de ótica, ainda bem que tem alguem que observa.
Obrigadão

13 Жовтня 2008 23:21

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
I edited this typo, thanks Franz and marzazerbinato!

13 Жовтня 2008 23:25

marzazerbinato
Кількість повідомлень: 102
Fracky5591
My friend
Oh, thank you!
A big hug!