Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Італійська - Wir wünschen euch jetzt schon frohe Weihnachten....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаІталійськаУгорська

Категорія Лист / Email - Дім / Родина

Заголовок
Wir wünschen euch jetzt schon frohe Weihnachten....
Текст
Публікацію зроблено Germaine
Мова оригіналу: Німецька

Wir wünschen euch jetzt schon frohe Weihnachten.
Da wir nicht gerne Geld mit der Post schicken, haben wir euch diese Engelskarte gemacht. Sie soll euch Glück bringen. Euer persönlicher Engel wird über euch wachen.
Wir hoffen ihr wisst dass euer ganz persönlicher Engel immer bei euch ist. Wir wünschen euch alles Liebe und Gute. Küsschen

Заголовок
buon Natale
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Shamy4106
Мова, якою перекладати: Італійська

Vogliamo augurarvi un buon Natale.
Dal momento che non inviamo volentieri denaro per posta, vi abbiamo fatto questo bigliettino con un angelo. Vi porterà fortuna. Il vostro angelo personale veglierà su di voi.
Ci auguriamo che voi sappiate che il vostro angelo personale sarà sempre con voi. Auguriamo a tutti voi amore e bene.
Bacio
Затверджено Xini - 28 Вересня 2008 22:05





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Вересня 2008 17:57

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
fenil95,

What is your problem?
Why do you insist in posting translations in the field of messages? and calling for an admin all the time?
That's not allowed on Cucumis and those messages are deleted by the admins.
So, please stop doing so or your account will be deactivated.