Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Німецька - " A PAZ é produto interior e de união universal."...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаФранцузькаАнглійськаНімецькаІталійськаТурецька

Категорія Думки - Культура

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
" A PAZ é produto interior e de união universal."...
Текст
Публікацію зроблено Sílvia Araújo Motta
Мова оригіналу: Португальська

" A PAZ é produto interior e de união universal."
(Pensamento de Sílvia Araújo Motta)

Заголовок
" DER FRIEDEN ist ein innerliches Produkt und von der universellen Gemeinschaft."...
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька

" DER FRIEDEN ist ein innerliches Produkt und von universeller Gemeinschaft."

(Gedanken von Sílvia Araújo Motta)
Затверджено iamfromaustria - 19 Липня 2008 11:27