Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Норвезька-Португальська (Бразилія) - Jøss,erre deg da :) NÃ¥ mÃ¥tte jeg tenke sÃ¥ det...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НорвезькаПортугальська (Бразилія)Португальська

Заголовок
Jøss,erre deg da :) Nå måtte jeg tenke så det...
Текст
Публікацію зроблено white_fox
Мова оригіналу: Норвезька

Jøss,erre deg da Nå måtte jeg tenke så det knaka oppi skallen,hehe.. Ja det var lenge siden. Hvor bor du og hva driver du med for tida da? Er for tida i skien jeg nå,kan ikke bare reise omkring i verden vettu..(med mindre jeg vinner i lotto

Заголовок
Nossa, aí está você
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено casper tavernello
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Nossa, aí está você. Agora eu tenho que pensar e isso é uma pancada na cabeça, hehe. Ah sim, já faz tempo. Onde você mora e o que anda fazendo da vida? Agora estou esquiando, não posso dar a volta ao mundo, sabe? Ao menos que eu ganhe na loteria.
Затверджено Angelus - 7 Травня 2008 15:12