Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Norueguês-Português brasileiro - Jøss,erre deg da :) NÃ¥ mÃ¥tte jeg tenke sÃ¥ det...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : NorueguêsPortuguês brasileiroPortuguês europeu

Título
Jøss,erre deg da :) Nå måtte jeg tenke så det...
Texto
Enviado por white_fox
Idioma de origem: Norueguês

Jøss,erre deg da Nå måtte jeg tenke så det knaka oppi skallen,hehe.. Ja det var lenge siden. Hvor bor du og hva driver du med for tida da? Er for tida i skien jeg nå,kan ikke bare reise omkring i verden vettu..(med mindre jeg vinner i lotto

Título
Nossa, aí está você
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por casper tavernello
Idioma alvo: Português brasileiro

Nossa, aí está você. Agora eu tenho que pensar e isso é uma pancada na cabeça, hehe. Ah sim, já faz tempo. Onde você mora e o que anda fazendo da vida? Agora estou esquiando, não posso dar a volta ao mundo, sabe? Ao menos que eu ganhe na loteria.
Último validado ou editado por Angelus - 7 Maio 2008 15:12