Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Сербська-Грецька - Dobro jutro! Jedva cekam da dodjes. Bila sam...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаАнглійськаГрецька

Заголовок
Dobro jutro! Jedva cekam da dodjes. Bila sam...
Текст
Публікацію зроблено Ivanchica
Мова оригіналу: Сербська

Dobro jutro!
Jedva cekam da dodjes.
Bila sam malo ljuta sto si propustio voz ali ti znas da ja ne mogu dugo da se ljutim na tebe!!!

Ne mogu da docekam da te vidim.

Ljubim te mnogo, sreco moja!!!

Заголовок
Καλημέρα! Ανυπομονώ να έρθεις.
Переклад
Грецька

Переклад зроблено galka
Мова, якою перекладати: Грецька

Καλημέρα!
Ανυπομονώ να έρθεις.
Ήμουν λίγο θυμωμένη που έχασες το τρένο, αλλά ξέρεις ότι δεν μπορώ να σου κρατήσω θυμό για πολύ καιρό!!!

Περιμένω πώς και πώς να σε δω.

Φιλιά πολλά, αγάπη μου!!!
Затверджено Mideia - 4 Травня 2008 10:46





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Квітня 2008 20:18

Mideia
Кількість повідомлень: 949
οτι
ότι
κερό!!!
καιρό

30 Квітня 2008 23:26

reggina
Кількість повідомлень: 302
Η τελευταία φφράση δεν μεταφράστηκε σωστά.
''Σου στέλνω πολλά φιλιά, γλυκειά μου!!!

1 Травня 2008 01:12

galka
Кількість повідомлень: 567
reggina, δε νομίζω!
Αλλά να ρωτήσουμε τη φίλη μας, την Cinderella!


CC: Cinderella

1 Травня 2008 01:43

galka
Кількість повідомлень: 567
Και κάτι άλλο: το μήνυμα κατεύθυνεται προς άνδρα... Δεν γίνεται να είναι "γλυκειά μου"!

1 Травня 2008 11:03

Mideia
Кількість повідомлень: 949
"ότι δεν μπορώ να σου θυμώνω για πολύ καιρό!":δεν το λέμε
Προτιμώ δεν μπορώ να σου κρατήσω θυμό για πολύ καιρό

1 Травня 2008 19:06

Cinderella
Кількість повідомлень: 773
sreća = ευτυχία

Ljubim te mnogo, sreco moja!!!

Εγώ θα το έλεγα: φιλιά πολλά, αγάπη μού. (Μ'αρέσει πιό πολύ πως ακούγεται στα ελληνικά από το "φιλιά πολλά, ευτυχία μου".)

Συμφωνώ με την Mideia: .... δεν μπορώ να σου κρατήσω θυμό για πολύ καιρό.




1 Травня 2008 19:26

Αρης
Кількість повідомлень: 1
Δεν αποδιδει καθαρα το νοημα λογω καποιων λαθων σε ορισμενες λεξεις.π.χ το I send you many kisses, my sweetie!!! δεν σημαινει Σ'αγαπώ πολύ, καρδιά μου!!! ευχαριστω!

1 Травня 2008 21:37

galka
Кількість повідомлень: 567
Σας ευχαριστώ πολλύ, παιδιά!
Τώρα εντάξει, νομίζω...