Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Болгарська - Bulgarlar Osmanlı devletine SAVAÅž ilan...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаБолгарська

Категорія Мовлення

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Bulgarlar Osmanlı devletine SAVAŞ ilan...
Текст
Публікацію зроблено icobgr
Мова оригіналу: Турецька

Bulgarlar Osmanlı devletine SAVAŞ ilan etmişlerdir. Ordumuz Keşan'ı üs olarak kullanacak,ordu burada toplanacaktır.
gücü düşük olup savunmaya yardım etmek isteyenler gruplara katılsınlar.Herkes bir gruba girsin, lideri takip et demeyin, tarlalarda çalışmaya devam edin. Bulgar saldırısı şu anlık bir tehdittir işlerinizi aksatmanıza gerek yok, şu anda sadece önlemlerimizi alıyoruz
Пояснення стосовно перекладу
diacritis edited (smy)

Заголовок
Българите обявяват война на Отоманската държава.
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено arcobaleno
Мова, якою перекладати: Болгарська

Българите обявяват война на Отоманската държава. За обединителен пункт на войските бе избран Кешан.
Тези, които искат да подпомогнат защитата, но нямат достатъчно сили - да се присъединят към съществуващите групи! Всеки един да се присъедини към някоя група, но да не следват воеводите веднага , а да продължат да си работят по полската работа. В момента няма българска атака, а само ни застрашава. Няма смисъл от сега да се прекъсват ежедневните дейности – сега само се подготвяме!
Пояснення стосовно перекладу
Кешан (Keşan) е малък град в Турция, близо до Kırklareli (област .Edirne).
Текстът е като писмена военна заповед или като реч на оратор пред организаторите..
Затверджено ViaLuminosa - 5 Квітня 2008 19:27