Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Латинська - ~ Every man's life ends the same way. It is only...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаКитайськаЛатинська

Категорія Думки - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
~ Every man's life ends the same way. It is only...
Текст
Публікацію зроблено tristangun
Мова оригіналу: Англійська

~ Every man's life ends the same way. It is only the details of how he lived and how he died that distinguish one man from another. ~
Пояснення стосовно перекладу
Thanks.

Заголовок
Vita cuiusque hominis simile...
Переклад
Латинська

Переклад зроблено evulitsa
Мова, якою перекладати: Латинська

~Vita cuiusque hominis simile finitur. Modo minutiæ modi vivendi moriendique distingunt unum hominem ab alio.~
Пояснення стосовно перекладу
Hello! I don't know if I translate this text correctly... Thanks for the advices!


charisgre
made some edits
Затверджено charisgre - 18 Грудня 2007 06:33