Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - عبری - נשף בריאה, גוף בריא

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عبریپرتغالی برزیل

عنوان
נשף בריאה, גוף בריא
متن قابل ترجمه
cristina73 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عبری

נשף בריאה, גוף בריא
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 14 دسامبر 2010 12:52





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 آگوست 2007 16:47

goncin
تعداد پیامها: 3706
This is not Chinese (of any kind ), but Hebrew. Francky??

CC: Francky5591

13 آگوست 2007 17:27

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Sure it is Hebrew characters, I think some requesters are a little too fast to submit sometimes, they should be more carefull, as Chinese characters are quite different from Hebrew characters, it is hardly possible to mix them up...

13 آگوست 2007 17:36

goncin
تعداد پیامها: 3706
However, at least in Brazil, anything that is not written in Latin letters could be dubbed as "Japanese" or "Chinese". On purpose, I'm a bit surprised she didn't mark it as "Japanese".

13 آگوست 2007 17:40

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
The girl knows it's hebrew. Just a little mistake when marking the field.

13 آگوست 2007 17:46

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
This isn't up only to Brasilian members, but a lot of members, when they submit texts, do it very quickly, and don't take the time to do things well (as nowadays everything's got to go faster an faster...)
So it is quite often that I got to edit a source language, or edit source and target languages when they are mixed-up.

26 اکتبر 2010 13:21

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Camilla_Rubira, this text was translated into ALL languages