Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 히브리어 - נשף בריאה, גוף בריא

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 히브리어브라질 포르투갈어

제목
נשף בריאה, גוף בריא
번역될 본문
cristina73에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어

נשף בריאה, גוף בריא
이 번역물에 관한 주의사항
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 12월 14일 12:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 13일 16:47

goncin
게시물 갯수: 3706
This is not Chinese (of any kind ), but Hebrew. Francky??

CC: Francky5591

2007년 8월 13일 17:27

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Sure it is Hebrew characters, I think some requesters are a little too fast to submit sometimes, they should be more carefull, as Chinese characters are quite different from Hebrew characters, it is hardly possible to mix them up...

2007년 8월 13일 17:36

goncin
게시물 갯수: 3706
However, at least in Brazil, anything that is not written in Latin letters could be dubbed as "Japanese" or "Chinese". On purpose, I'm a bit surprised she didn't mark it as "Japanese".

2007년 8월 13일 17:40

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
The girl knows it's hebrew. Just a little mistake when marking the field.

2007년 8월 13일 17:46

Francky5591
게시물 갯수: 12396
This isn't up only to Brasilian members, but a lot of members, when they submit texts, do it very quickly, and don't take the time to do things well (as nowadays everything's got to go faster an faster...)
So it is quite often that I got to edit a source language, or edit source and target languages when they are mixed-up.

2010년 10월 26일 13:21

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Camilla_Rubira, this text was translated into ALL languages