Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-انگلیسی - Zar za mene nema srece Vrijeme ide sve te vise...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییانگلیسیرومانیایی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Zar za mene nema srece Vrijeme ide sve te vise...
متن
raluca_banea پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

Zar za mene nema srece
Vrijeme ide sve te vise volim
ملاحظاتی درباره ترجمه
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


عنوان
Is there no happiness for me As time goes...
ترجمه
انگلیسی

Dren ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Is there no happiness for me
As time goes on I love you even more
ملاحظاتی درباره ترجمه
Nije moguce prevesti Title parcijalno jer je redosljed rijeci drugciji u Engleskom jeziku
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 29 ژوئن 2007 08:23





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 ژوئن 2007 04:29

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
It would be more helpful if the note were in English.

26 ژوئن 2007 05:04

Dren
تعداد پیامها: 21
Sorry again...

It is imposible to translate Title partially due to the different order of words in English and Bosnian

26 ژوئن 2007 05:52

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Thanks - the title's not important.