Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - پرتغالی - -Qual e o teu nome? -F. S. A.

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیعبریانگلیسیعربی

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
-Qual e o teu nome? -F. S. A.
متن قابل ترجمه
borrego پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

-Qual é o teu nome?
-F.S.A.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Name abbreviated <Lilian>
آخرین ویرایش توسط lilian canale - 18 آوریل 2008 19:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 آوریل 2008 19:17

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
borrego,

O nome foi abreviado no seu pedido.

[1] "TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.