Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 葡萄牙语 - -Qual e o teu nome? -F. S. A.

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 葡萄牙语希伯来语英语阿拉伯语

讨论区 聊天室

本翻译"仅需意译"。
标题
-Qual e o teu nome? -F. S. A.
需要翻译的文本
提交 borrego
源语言: 葡萄牙语

-Qual é o teu nome?
-F.S.A.
给这篇翻译加备注
Name abbreviated <Lilian>
上一个编辑者是 lilian canale - 2008年 四月 18日 19:16





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 18日 19:17

lilian canale
文章总计: 14972
borrego,

O nome foi abreviado no seu pedido.

[1] "TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.