Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-صربی - Dear Sir or Madam,

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیصربی

طبقه نامه / ایمیل - تجارت / مشاغل

عنوان
Dear Sir or Madam,
متن
Dannah پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Dear Sir or Madam,

With reference to EXIT fest and GREEN fest I am writing to inquire about the possibility for our media to attend and report the event.

"Slovesa" is the biggest Bulgarian art&culture web based magazine. We will
be pleased as well to publish promotion information about the festival.

Looking forward to hearing from you,

Yours sincerely,
ملاحظاتی درباره ترجمه
This is a letter which has to be written in formal language.

عنوان
Poštovani gospodine/gospodjo,
ترجمه
صربی

Cinderella ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Poštovani gospodine/gospodjo,

Obraćam Vam se u vezi festivala EXIT i GREEN, preciznije, u vezi mogućnosti da naši mediji proprate navedene dogadjaje.

“Slovesa” je najveći bugarski umetničko – kulturni online magazin. Bilo bi nam zadovoljstvo da u njemu objavimo promotivne informacije u vezi gore navedenog festivala.

Unapred se zahvaljujem na Vašem odgovoru.


S poštovanjem,
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Cinderella - 23 آوریل 2007 06:15