Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Serbia - Dear Sir or Madam,

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSerbia

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Dear Sir or Madam,
Teksti
Lähettäjä Dannah
Alkuperäinen kieli: Englanti

Dear Sir or Madam,

With reference to EXIT fest and GREEN fest I am writing to inquire about the possibility for our media to attend and report the event.

"Slovesa" is the biggest Bulgarian art&culture web based magazine. We will
be pleased as well to publish promotion information about the festival.

Looking forward to hearing from you,

Yours sincerely,
Huomioita käännöksestä
This is a letter which has to be written in formal language.

Otsikko
Poštovani gospodine/gospodjo,
Käännös
Serbia

Kääntäjä Cinderella
Kohdekieli: Serbia

Poštovani gospodine/gospodjo,

Obraćam Vam se u vezi festivala EXIT i GREEN, preciznije, u vezi mogućnosti da naši mediji proprate navedene dogadjaje.

“Slovesa” je najveći bugarski umetničko – kulturni online magazin. Bilo bi nam zadovoljstvo da u njemu objavimo promotivne informacije u vezi gore navedenog festivala.

Unapred se zahvaljujem na Vašem odgovoru.


S poštovanjem,
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Cinderella - 23 Huhtikuu 2007 06:15